1998年1月1日 國(guó)務(wù)院令第235號(hào)
第一條 為了實(shí)施罰款決定與罰款收繳分離,加強(qiáng)對(duì)罰款收繳活動(dòng)的監(jiān)督,保證罰款及時(shí)上繳國(guó)庫(kù),根據(jù)《中華人民共和國(guó)行政處罰法》(以下簡(jiǎn)稱行政處罰法)的規(guī)定,制定本辦法。
第二條 罰款的收取、繳納及相關(guān)活動(dòng),適用本辦法。
第三條 作出罰款決定的行政機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)與收繳罰款的機(jī)構(gòu)分離;但是,依照行政處罰法的規(guī)定可以當(dāng)場(chǎng)收繳罰款的除外。
第四條 罰款必須全部上繳國(guó)庫(kù),任何行政機(jī)關(guān)、組織或者個(gè)人不得以任何形式截留、私分或者變相私分。
行政機(jī)關(guān)執(zhí)法所需經(jīng)費(fèi)的撥付,按照國(guó)家有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。
第五條 經(jīng)中國(guó)人民銀行批準(zhǔn)有代理收付款項(xiàng)業(yè)務(wù)的商業(yè)銀行、信用合作社(以下簡(jiǎn)稱代收機(jī)構(gòu)),可以開(kāi)辦代收罰款的業(yè)務(wù)。
具體代收機(jī)構(gòu)由縣級(jí)以上地方人民政府組織本級(jí)財(cái)政部門(mén)、中國(guó)人民銀行當(dāng)?shù)胤种C(jī)構(gòu)和依法具有行政處罰權(quán)的行政機(jī)關(guān)共同研究,統(tǒng)一確定。海關(guān)、外匯管理等實(shí)行垂直領(lǐng)導(dǎo)的依法具有行政處罰權(quán)的行政機(jī)關(guān)作出罰款決定的,具體代收機(jī)構(gòu)由財(cái)政部、中國(guó)人民銀行會(huì)同國(guó)務(wù)院有關(guān)部門(mén)確定。依法具有行政處罰權(quán)的國(guó)務(wù)院有關(guān)部門(mén)作出罰款決定的,具體代收機(jī)構(gòu)由財(cái)政部、中國(guó)人民銀行確定。
代收機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)具備足夠的代收網(wǎng)點(diǎn),以方便當(dāng)事人繳納罰款。
第六條 行政機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)依照本辦法和國(guó)家有關(guān)規(guī)定,同代收機(jī)構(gòu)簽訂代收罰款協(xié)議。
代收罰款協(xié)議應(yīng)當(dāng)包括下列事項(xiàng):
?。ㄒ唬┬姓C(jī)關(guān)、代收機(jī)構(gòu)名稱;
(二)具體代收網(wǎng)點(diǎn);
(三)代收機(jī)構(gòu)上繳罰款的預(yù)算科目、預(yù)算級(jí)次;
?。ㄋ模┐諜C(jī)構(gòu)告知行政機(jī)關(guān)代收罰款情況的方式、期限;
(五)需要明確的其他事項(xiàng)。
自代收罰款協(xié)議簽訂之日起15日內(nèi),行政機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)將代收罰款協(xié)議報(bào)上一級(jí)行政機(jī)關(guān)和同級(jí)財(cái)政部門(mén)備案;代收機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)將代收罰款協(xié)議報(bào)中國(guó)人民銀行或者其當(dāng)?shù)胤种C(jī)構(gòu)備案。
第七條 行政機(jī)關(guān)作出罰款決定的行政處罰決定書(shū)應(yīng)當(dāng)載明代收機(jī)構(gòu)的名稱、地址和當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)繳納罰款的數(shù)額、期限等,并明確對(duì)當(dāng)事人逾期繳納罰款是否加處罰款。
當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)按照行政處罰決定書(shū)確定的罰款數(shù)額、期限,到指定的代收機(jī)構(gòu)繳納罰款。
第八條 代收機(jī)構(gòu)代收罰款,應(yīng)當(dāng)向當(dāng)事人出具罰款收據(jù)。
罰款收據(jù)的格式和印制,由財(cái)政部規(guī)定。
第九條 當(dāng)事人逾期繳納罰款,行政處罰決定書(shū)明確需要加處罰款的,代收機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)按照行政處罰決定書(shū)加收罰款。
當(dāng)事人對(duì)加收罰款有異議的,應(yīng)當(dāng)先繳納罰款和加收的罰款,再依法向作出行政處罰決定的行政機(jī)關(guān)申請(qǐng)復(fù)議。
第十條 代收機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)按照代收罰款協(xié)議規(guī)定的方式、期限,將當(dāng)事人的姓名或者名稱、繳納罰款的數(shù)額、時(shí)間等情況書(shū)面告知作出行政處罰決定的行政機(jī)關(guān)。
第十一條 代收機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)按照行政處罰法和國(guó)家有關(guān)規(guī)定,將代收的罰款直接上繳國(guó)庫(kù)。
第十二條 國(guó)庫(kù)應(yīng)當(dāng)按照《中華人民共和國(guó)國(guó)家金庫(kù)條例》的規(guī)定,定期同財(cái)政部門(mén)和行政機(jī)關(guān)對(duì)賬,以保證收受的罰款和上繳國(guó)庫(kù)的罰款數(shù)額一致。
第十三條 代收機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)在代收網(wǎng)點(diǎn)、營(yíng)業(yè)時(shí)間、服務(wù)設(shè)施、繳款手續(xù)等方面為當(dāng)事人繳納罰款提供方便。
第十四條 財(cái)政部門(mén)應(yīng)當(dāng)向代收機(jī)構(gòu)支付手續(xù)費(fèi),具體標(biāo)準(zhǔn)由財(cái)政部制定。
第十五條 法律、法規(guī)授權(quán)的具有管理公共事務(wù)職能的組織和依法受委托的組織依法作出的罰款決定與罰款收繳,適用本辦法。
第十六條 本辦法由財(cái)政部會(huì)同中國(guó)人民銀行組織實(shí)施。
第十七條 本辦法自1998年1月1日起施行。